B-Book II Registration

B-Book II Registration Assessment
B-Book II Evaluación de Registro

This form can be used to begin the process of a B-Book II registration. Its purpose is to collect the information needed to determine if a horse can be registered in the B-Book II.

Este formulario puede usarse para comenzar el proceso de registro de B-Book II. Su propósito es recopilar la información necesaria para determinar si un caballo puede registrarse en el B-Book II.

How do I register my B-Book Horse?

¿Cómo registro mi caballo B-Book?

What is a B Book II horse?  This registry is intended for all purebred Friesian horses that were bred using Foal Book stallions without the approval of the KFPS.  FHANA does not process registration applications for B-Book II horses.  Members wishing to register such horses must correspond directly with the KFPS in the Netherlands. B-Book horses can be identified by their distinctive Black and White Papers.

¿Qué es un caballo del B-Book II? Este registro está destinado a todos los caballos frisones de raza pura que fueron criados con sementales del Libro del Potro sin la aprobación del KFPS. FHANA no procesa las solicitudes de registro para los caballos B-Book II. Los miembros que deseen registrar dichos caballos deben comunicarse directamente con el KFPS en Holanda. Los caballos B-Book pueden identificarse por sus distintivos documentos en blanco y negro.

How do I know if I am registering a B Book II horse?  The first question we will ask you is “Who is the sire (Father) of the horse you are trying to register?  If the horse is not an approved stallion then chances are he is a foal book stallion.  Approved stallions will have a 3-digit number after their names.  Examples: Wander 352, Nanning 374, or Alert 475.

¿Cómo sé si estoy registrando un caballo B-Book II? La primera pregunta que le haremos es “¿Quién es el semental (padre) del caballo que está tratando de registrar? Si el caballo no es un semental aprobado, entonces es probable que sea un semental de potro. Los sementales aprobados tendrán un número de 3 dígitos después de sus nombres. Ejemplos: Wander 352, Nanning 374, o Alert 475.

How do I select a name?  All names need to start with a specific letter coordinated by the year.  To see the specific letters, click here.  Your horse can be named anything you wish, but the name must start with the appropriate letter coordinated by the year.

¿Cómo selecciono un nombre? Todos los nombres deben comenzar con una letra específica coordinada por año. Para ver las letras específicas, haga clic aquí. Puede nombrar a su caballo como desee, pero el nombre debe comenzar con la letra correspondiente coordinada por año.

What are the steps in registering a B Book II horse?

¿Cuáles son los pasos para registrar un caballo del B-Book II?

1.     Identify if your horse belongs in this registry

1. Identifique si su caballo pertenece a este registro

2.     Print off the B Book II registration form

2. Imprima el formulario de registro del B-Book II

3.     Insert Microchip in the horse being registered

3. Inserte Microchip en el caballo que se está registrando

a.      Microchips can be purchased from FHANA for $20 or they can be purchased from your veterinarian.

a. Los microchips se pueden comprar en FHANA por $ 20 o se pueden comprar a su veterinario.

4.     Pull a DNA sample (Tail Hairs) and tape the sample to an index card.

4. Extraiga una muestra de ADN (pelos de cola) y pegue la muestra en una tarjeta de índice.

a.      Identify the horse by name on the index card

a. Identifique el caballo por su nombre en la tarjeta de índice

5.     Check to see if DNA is needed on the parents

5. Verifique si se necesita ADN en los padres.

a. You can check with FHANA to see if DNA is on file for both

a. Puede consultar con FHANA para ver si el ADN está en el archivo de ambos

6.     If DNA is not on file, you will need to pull a sample from either the Dam (Mother) or Sire (Father) or both.

6. Si el ADN no está en el archivo, necesitará extraer una muestra de la Presa (Madre) o del Señor (Padre) o de ambos.

7.     Include the B BookII registration assessment form, DNA samples, and microchips numbers and mail to the address found on page 2 of the registration assessment form.

7. Incluya el formulario de evaluación de registro B-Book II, las muestras de ADN y los números de microchips y envíelo a la dirección que se encuentra en la página 2 del formulario de evaluación de registro.

a. Address: KFPS attention Eveline Van Kooten, Postbus 624, 9200 AP Drachten, The Netherlands

a. Dirección: attention Eveline Van Kooten, Postbus 624, 9200 AP Drachten, The Netherlands

What happens next?  After the KFPS has received the registration documents, they will confirm with you via email.  After the DNA has been processed which normally takes 4-6 weeks to complete, you will receive an invoice from the KFPS to pay for the registration.  This invoice will come via email.  The price for this registration will vary depending on how many DNA samples are required to process for parentage verification.  It will also include a Hydrocephalus & Dwarfism testing fee.  This is required for all Mares.  Payment for your invoice is done directly with the KFPS.  Payments can be made by wire transfer or PayPal.  Checks cannot be used.

¿Qué pasa después? Después de que el KFPS haya recibido los documentos de registro, se lo confirmarán por correo electrónico. Una vez procesado el ADN, que normalmente demora entre 4 – 6 semanas en completarse, recibirá una factura del KFPS para pagar el registro. Esta factura llegará por correo electrónico. El precio de este registro variará dependiendo de cuántas muestras de ADN se requieren para procesar la verificación de paternidad. También incluirá una tarifa de prueba de hidrocefalia y enanismo. Esto es obligatorio para todas las yeguas. El pago de su factura se realiza directamente con el KFPS. Los pagos pueden hacerse por transferencia bancaria o PayPal. Los cheques no pueden ser utilizados.

When will I receive my Registration Papers?  You will receive your registration papers once your invoice has been paid.  The KFPS will notify FHANA and FHANA will generate and send them to you via standard post.

¿Cuándo recibiré mis documentos de registro? Recibirá sus documentos de registro una vez que se haya pagado su factura. El KFPS notificará a FHANA y FHANA los generará y se los enviará por correo estándar.

Please contact the FHANA office if you have questions. [ B Book II Registration ] | [ Example of KFPS Invoice ]

Comuníquese con la oficina de FHANA si tiene preguntas. [Registro del B-Book II] | [Ejemplo de factura KFPS]

Formulario d’inscription au B-Book II [formulaire d’inscription]

The Friesian Magazine

The Friesian magazine is a quarterly publication. If you are interested in "Everything" Friesian, then you won't want to miss this opportunity to order the Friesian magazine.